Всем привет. Несколько дней назад я рассказывал о СЕО плагине wordpress seo by yoast для задания тайтлов страницы и описания (description). Сегодня, я хочу дополнить пост информацией для мультиязычных сайтов, построенных на базе плагина qtranslate или qTranslate X.
Дело в том, что при создании двуязычного или мультиязычного сайта остро стает вопрос с поиском и использованием SEO плагинов. Ведь не каждый из них, может нормально состыковаться с плагином qTranslate X для создания сайта на нескольких языках.
Для начала, нам нужно установить плагин qTranslate X и настроить его под свои нужды:
Далее, мы должны установить и настроить wordpress seo by yoast, перейдя по ссылке можно посмотреть подробную инструкцию.
Если вы все сделали правильно, у вас в самом верху админки должно появится вот такое сообщение:
Оно говорит вам что нужно установить дополнительно плагин WordPress SEO & qTranslate‑X. Проще всего сделать это - кликнув на ссылку.
Установить плагин можно несколькими способами, но проще всего кликнуть на этот батон и система WordPress все сделает сама.
Тут нам нужно активировать плагин:
На этом все, мы сделали связку плагина для СЕО оптимизации сайта wordpress seo by yoast и плагина для создания мультиязычных сайтов - qTranslate X.
Плагин/фреймворк для связи СЕО плагина wordpress seo by yoast и плагина qTranslate‑X для мультиязычного сайта.
Текущая версия плагина: 1.0.2 (по состоянию на 30.09.2015)
Благодаря этому плагину, возле окошка ввода СЕО информации появляется переключатель языков. Без этого переключателя у вас не получится записать несколько разных заголовков или описаний для каждого из языков.
Открываем нашу мультиязычную страницу и в самом низу, где находится настройка плагина seo by yoast мы видим возможность переключения языков:выбирая нужный язык мы можем установить СЕО описание / description и заголовок / title для каждого языка отдельно. Это очень удобно, главное не забывать о этой функции, ведь тогда ВП скопирует СЕО данные с русского языка, например в английский.
Советую прочесть пост: чпу wordpress.
для записи переключатель есть, но для вкладки Yoast SEO нет, и если прописать тайтл то он остается для двух языков, если можете взглянуть в админке то дам доступ, напишите вашу почту
Все типы отмечены.
(-url-)
WP_DEBUG не дал ответов, все чисто.
Версии php одинаковые на двух сайтах.
Приветствую!
Столкнулся вот с какой ситуацией. Страницы, записи переводит норм (контент и meta данные).
А с вукомер мистика (контент норм, а meta данные не меняет для разных языковых версий).
В наличии 2 сайта, с одним наборов плагинов. На одном работает, на втором нет.
Плагины
woocommerce, yoast seo, qtranslate, Integration: Yoast SEO & qTranslate-X,
WooCommerce & qTranslate-X
вп последней версии
Пробовал даже делать полный дубль файлов рабочего сайта и БД. Сменил домен в базе а seo не меняет.
Буду признателен в помощи, если кто с таким сталкавался.. ибо уже пригорает пукан
добрый день,
в вашей статье речь о версии плагина WordPress SEO & qTranslate‑X 1.0.2 - что-то известно про более новые версии?
у нас 1.1.1 и она дает только возможность разных заголовков на разных языках ((( кейвордс, дескрипшен, мета - не работает (((
Здравствуйте, установил плагин связки
Integration: Yoast SEO & qTranslate-X Версия 1.1.1
Установлен qTranslate-X Версия 3.4.6.8
и Yoast SEO Версия 5.9.1, но возможность добавлять тайтлы и дескрипшн так и не появилась, нет вкладок чтобы переключать для двух языков, подскажите может есть еще какие то настройки что нужно сделать? или в данный момент уже не работает эта связка плагинов?